symbool.gif (5715 bytes)

brown001.gif (5624 bytes)

smallbapak2.bmp (3632058 bytes)
Беседа c мужчинами и женщинами

Джакарта, Индонезия
 
9 июня 1958г.


Домой      Содержание     Поиск
 
brown001.gif (5624 bytes)

Беседа № 1 из т.2 Полного собрания записанных бесед Бапака Мухаммада Субу Сумохадивиджойо
Авторское право принадлежит Всемирному Совету Субуда (ВСС), 1997г

Издание Международного издательства Субуда, 1997г.
Официальный перевод

Copyright © 2007 the World Subud Association. All rights reserved.
Код №: 58 JKT 1
Только для членов Субуда

Мир вам, благословение Бога и милость Его!

Братья и сестры, благодаря Единому Всемогущему Богу, Бапак и Ибу, вместе с сопровождающими, благополучно вернулись в Индонезию и снова могут встретиться со всеми вами.

Бапак умышленно просил присутствующих здесь сохранять в секрете известие о его прибытии, зная из личного опыта, насколько это будоражит журналистов газет и различных изданий. Вот почему при прибытии Бапака не было никого из представителей газет, прессы, а приехали в аэропорт встретить Бапака только вы. Таково возвращение Бапака домой.

Теперь о путешествии Бапака из Джакарты в Лондон. Когда Бапак прибыл в Лондон, там его встретили члены [Субуда]. Бапака пригласили двенадцать или тринадцать человек, но тех, кто действительно отвечал за встречу и приглашение, было пять или шесть, включая м-ра Беннетта, который сейчас здесь, с нами.

Совершенно неожиданно оказалось, что присутствие Бапака в Лондоне в то время привлекло внимание людей, но это произошло по милости Единого Всемогущего Бога, Который знает состояние людей и то, что этим путешествием Бапак выполняет волю Бога, полученную им ранее.

В Лондоне Бапак сначала остановился в небольших апартаментах. Туда пришли десять-пятнадцать человек и попросили об открытии, чтобы следовать латихану. Однако вскоре, благодаря усилиям и желанию м-ра Беннетта, присутствующего здесь, Бапака пригласили остановиться в Кумб Спрингз. После того, как Бапак прибыл туда, там, со временем, открывалось все больше и больше новых членов. Замечательно то, что в очень короткий срок Бапак, Ибу и сопровождавшая их группа открыли около шестисот или семисот мужчин и женщин.

Что было дальше? Что происходило с новыми открытыми членами? Столь быстрый их прогресс Бапак считает совершенно удивительным. В самом деле, если посмотреть с внешней стороны, такое действительно может показаться невозможным, но Бапак уверен, что это случилось благодаря воле Бога. По Его воле, в очень короткий срок, члены смогли получить много переживаний, достичь больших знаний и стать прилежными в выполнении латихана.

Бапак хочет объяснить, что латихан проводился там каждый вечер. Иногда даже в течение дня приходило много людей, желающих сделать латихан. И те, кто приходил для открытия и выполнения латихана, были не только из близлежащих мест, но и мест, отдаленных от Лондона и Кумб Спрингз на 500-600 миль. Люди не обращали внимания на трудности дальнего путешествия благодаря самоотверженности и желанию, с какими они стремились к истинному знанию и поклонению. Это только пример. Бапак не делает сравнения с вами, он только рассказывает о том, что действительно прои­зо­шло, что Бапак испытал. 

После трех- или четырехмесячного пребывания Бапака в Кумб Спрингз и Лондоне многие из тех, кто прибыл издалека, также просили Бапака посетить их, что, в конце концов, Бапак и делал. Откликаясь на эти просьбы, Бапак после Лондона посетил прежде всего Голландию. В то время Бапак не получал еще никаких плохих новостей и все шло хорошо. Благодаря этому Бапак поехал в Голландию со счастливым чувством и без забот.

В Голландии Бапак остановился в доме Ир.Тжалсма. Именно Ир.Тжалсма и д-р Ир.Туренаар пригласили туда Бапака. В Голландии Бапак также принял много голландцев, желавших быть открытыми и получить латихан. 

Что касается отношения голландцев, то, по понятным причинам, на них все еще лежал отпечаток прошлого. Сначала, когда Бапак приехал туда, к нему относились явно снисходительно — как к человеку, который родом из страны, находившейся ранее под их господством. Но по Милости Всемогущего Бога, всегда охраняющей Бапака, где бы он ни путешествовал и каких бы людей ни встречал в житейских ситуациях, рано или поздно эти люди понимали, что Бапак приехал туда не по собственной воле. Они осознавали, что приезд Бапака для развития Субуда не связан с его собственной волей, мыслями или желанием, что Бапак приехал благодаря силе Бога, по Его воле, и что Бапак только следует Божьей воле, которой он должен повиноваться всегда, какой бы она ни была.

Один из открытых Бапаком голландцев доверительно сообщил, что лет за десять или двенадцать до того, как он начал следовать латихану Субуда, он уже кое-что слышал от одного не очень многочисленного общества — не знаю, были ли это теософы или кто-то другой. Эта ассоциация сказала, или предсказала (это говорит не Бапак, Бапак постеснялся бы говорить такое), что в Голландию придет великий учитель, известный как Учитель Мира, который откроет и укажет человечеству верный путь, в соответствии с Божьей волей. Так описывал это голландец, а Бапак только слушал.

Можно сказать, что в Голландии члены не менее прилежны в выполнении латихана, чем в Лондоне. И хотя Бапак пробыл там только полтора месяца, можно было видеть, что члены там ничем не отличаются от английских членов, выполняющих латихан уже, по меньшей мере, полтора года. Разница не в том, где находятся члены, не в месте, а в том, что они, возможно, думали так: “Бапак из Индонезии, а здесь он пробудет недолго, и если я не буду активным, по-настоящему усердным, мне не хватит времени получить то, на что я надеюсь”. 

Тогда как в Индонезии вы, так сказать, не пасынки Бапака, а родные дети, и поэтому здесь вы думаете так: “О, Бапак всегда здесь, нам не нужно усердствовать, рано или поздно мы сможем сделать это”. Да, дела обстоят именно так, это не болезнь, это только привычка, да, привычка. Ведь это верно, что не только здесь, но и повсюду, а также в прежние времена некое знамение или учитель не признавались, или не почитались, в своей стране, но признавались и прославлялись в другой. Есть широко известное изречение по этому поводу, я забыл, как оно звучит. Поэтому подобные вещи не являются странными и невозможными — это то, что происходит на самом деле.

Значительно раньше, фактически, в 1932г., до того, как Бапак оставил работу в офисе, он уже получил, что будет очень большая война. Кроме этого, Бапаку было показано, что Индонезия станет свободной, больше не будет подчинена Голландии, и после окончания большой войны Бапаку представится возможность, благоприятный случай поехать за границу. Бапаку было сказано “объехать весь мир”.

Тогда Бапаку было трудно поверить в то, что он получил. Но поскольку этот дар Бапак получил не от своего сердца или желания, но по воле Бога, то было понятно, что информация, или знание, идет от Того, Кто создал Бапака, Того, Кто имеет власть над Бапаком. И как этому не верить? Но и просто так поверить, казалось, совершенно невозможно. 

Во-первых, у Бапака не было таких знаний, как у других людей, имеющих степени доктора, магистра, мастера, инженера и т.п., поскольку Бапак закончил только обычную школу, а не тингги — как блоха в стуле1. Его образование очень скромное. Во-вторых, Бапак небогат, и у него просто не было возможности ездить за границу, а тем более вокруг света. Вот почему Бапак и поверил, и не поверил. Он то верил, то не верил в это.

Наконец, он сказал себе: Ну, в конце концов, я узнаю

Да, ты узнаешь.

Да, я буду знать.

Доказательство того, что получил Бапак, появится позже.

И действительно, вскоре после этого приблизились сороковые годы, и пришли вести о войне, которая, в конечном счете, стала последней и обычно упоминается как Вторая мировая война. Итак, это произошло быстро, и Бапаку не нужно рассказывать вам о прибытии японцев и т.д. Наконец, независимость Индонезии стала реальностью. 

В то время мне было сказано, что хотя наша страна и приобретет независимость, ее положение довольно долго будет таким, которое нельзя считать удовлетворительным, она еще не будет иметь того, чего все хотели: благосостояния, подлинной свободы, процветания и удовлетворенности, или, по-явански, пасир укир, льох джинауи2. Этого еще нет, пока еще нет.

Конечно, трудно расшифровать сказанные мной слова “довольно долго”. Если говорят “некоторое время”, это может означать, скажем, два-три года, но слово “довольно” может означать немного дольше. Бапак не может дать точное толкование. Тем не менее вы сможете почувствовать некоторое удовлетворение, потому что это в конце концов настанет.

После получения независимости Бапак переехал в Джокьякарту. В Джокья Бапак все еще не мог выполнять никакой работы, потому что ждал нужного момента. Бапак ждал, спрашивая себя, настал ли уже момент или еще нет. 

“Должен ли я сам ехать за границу, нужно ли мне это делать сейчас же?”

Потом Бапак получил: “Этого делать нельзя. Позже тебе будет дан путь, но не потому, что ты хочешь его, не потому, что ты знаешь о грядущем и не из-за твоего намерения; путь откроется для тебя сам собой, так, как ты и не предполагаешь”.

И это полностью подтвердилось. В то время приехал иностранец, который хотел следовать латихану, и в конце концов Бапак открыл его. Это был г-н Рофэ. Он начал практиковать латихан. Как рассказал сам Хусейн Рофэ, он уже много путешествовал по Египту, Марокко, бывал в Тегеране, в Азии, и уже встречал многих учителей различных движений, таких как Накшибанди и др., но так и не почувствовал удовлетворения. 

Но после встречи с Бапаком и будучи открытым Бапаком, получил, наконец, то, что ему было дано, и почувствовал себя в какой-то мере удовлетворенным, хотя испытанное удовлетворение еще не было действительно тем, что необходимо в духовной жизни. Однако он был в определенной мере удовлетворен, поскольку полученное превосходило все испытанное им до сих пор и было более убедительным. 

Через некоторое время после того, как он начал практиковать латихан, он почувствовал, что ему больше не следует оставаться в Джокья, и захотел уехать. Он спросил у Бапака, куда ему теперь поехать, потому что почувствовал, что Джокья ему больше не подходит, и Бапак сначала указал ему Палембанг.

Бапак сократит эту часть рассказа. Вообще-то Бапак рассказал вам это только потому, что оно связано с продолжением главной истории. После приезда в Палембанг Рофэ тоже открывал людей, получив на это разрешение Бапака. Хотя, по правде говоря, Рофэ еще не был готов открывать людей, Бапак видел, что надо открыть путь, чтобы позже Бапак сам  поехал туда. Итак, Рофэ открыл в Палембанге довольно много людей, и в конце концов туда приехал сам Бапак. 

Потом Рофэ поехал в Гонконг, из Гонконга — в Японию, из Японии — на Кипр, а затем вернулся в Лондон, где, в итоге, встретил м-ра Беннетта, и вдвоем они пригласили туда Бапака. Такова история прибытия Бапака в Лондон, которая является результатом усилий членов, включая г-на Рофэ, пребывающего сейчас на Кипре.

Теперь Бапак вернется к своему пребыванию в Голландии. Многие голландские последователи латихана были широко известны в Индонезии. Один из них был дипломатическим представителем, другой — д-р Ир.Бернард — председателем департамента лесного хозяйства при голландской администрации. 

Благодаря их преданности и усердию при выполнении латихана Бапак уже через полтора месяца смог доверить им открытие новых членов. И сейчас новых членов там открывает д-р Ир.Торенаар вместе с двумя или тремя другими помощниками. 

Как Бапак только что сказал, он пробыл в Голландии полтора месяца. Затем Бапак вернулся в Лондон. Бапак не мог поехать в какую-то другую страну из Голландии, потому что в тот период Бапаку надо было присутствовать в Лондоне. Бапак пробыл в Лондоне около полутора или двух месяцев и потом получил приглашение из Германии. Бапак не помнит даты отъезда, достаточно сказать, что после получения этого приглашения Бапак отправился в Германию, в город Мюнхен. Там Бапак также встретил и открыл много новых членов, среди которых было много профессоров и докторов. 

Почему такие люди, как эти доктора и профессора, решили следовать латихану? Потому что они искали, испытывали на своем опыте и изучали духовные предметы, но в итоге не находили реальных результатов. В этом латихане Субуда они нашли реальность, благодаря чему были действительно активны, действительно послушны латихану и своему поклонению Единому Всемогущему Богу на этом духовном пути Субуда.

Кроме тех, кто был открыт Бапаком и получил латихан, были больные, ищущие исцеления. Бапак удовлетворил и их просьбу, но при этом объяснил, что Субуд — не группа или ассоциация для исцеления больных людей, а действительно духовная ассоциация для поклонения Единому Всемогущему Богу. Это поклонение вернет здоровье грубому телу, а также душе. Так что со временем все больше и больше людей вступало в Субуд и следовало духовной тренировке. 

В Мюнхене Бапак пробыл около двух месяцев. Он открыл там примерно двести человек, но только около ста мужчин и женщин регулярно приходили и прилежно занимались латиханом. 

Перед отъездом из Германии Бапак получил приглашение из Швейцарии. Поэтому вскоре Бапак уехал из Германии в Швейцарию, чтобы, открыв там людей и дав им латихан, опять вернуться в Мюнхен и продолжить там с латиханом. Таким было его намерение.

В Швейцарии Бапак первоначально открывал людей и выполнял с ними латихан в  Цюрихе, и там многие практиковали латихан. Если подсчитать всех пришедших, которые открылись и стали заниматься латиханом, то их было около ста пятидесяти, но тех, кто действительно прилежно выполнял латихан, насчитывалось семьдесят-восемьдесят человек. 

В Швейцарии Бапак переехал из Цюриха в Санкт-Галлен. Там тоже было много людей, проявивших интерес к Субуду, так что, в результате, семьдесят или восемьдесят мужчин и женщин стали практиковать латихан. Перед отбытием из Санкт-Галлена Бапак получил приглашение из Берна от индонезийского посла г-на Субарджо.

Приглашение не содержало просьбы об открытии или получении латихана, а только о встрече и знакомстве с Бапаком, и г-н Субарджо распорядился послать в Санкт-Галлен свою машину. Бапак откликнулся на просьбу и поехал в Берн. В Берне Бапак отвечал на множество вопросов по разным темам и в результате г-н Субарджо попросил об открытии — его, его жены, детей и персонала. В беседе он сказал: “Поразительно, что только сейчас и только здесь я встретил и получил это. Как могло случиться, что я не знал об этом раньше? Разве Бапак не рекламировал Субуд или не говорил о нем там, [в Индонезии]?”

“О нет, я сохранял спокойствие. Мне не надо рекламировать или публично оповещать об этом, потому что я верю в величие Бога. Бог пробудит внутреннее сердце, человеческое чувство, которое действи­тельно хочет поклоняться и верить в существование Бога и воли Бога”. 

Бапак не мог оставаться там долго, только два-три дня, так что Субарджо смог выполнить латихан лишь два или три раза, и поэтому еще нельзя было сказать, что переживания латихана у него вполне ясные, вполне удовлетворительные, однако он сказал, что уже может истинно ощущать его реальность. 

После двух или трех дней, проведенных там, Бапак вернулся в Санкт-Галлен, где продолжал делать латихан и открывать людей. Наконец, через Париж, Бапак вернулся в Лондон. В это же время Бапак получил приглашение из Австрии. Но поскольку Бапак к тому времени уже обещал вернуться в Лондон, он вынужден был отложить приглашение в Австрию до следующего года. 

В Париже Бапак только огляделся, он никого там не открывал, потому что не планировал там никого открывать или останавливаться, разве что совсем ненадолго, поскольку обещал вернуться в Лондон. Вообще, во Франции было четыреста или пятьсот человек, ждавщих открытия. В самом Париже уже было около трехсот мужчин и женщин. И поэтому, если бы Бапак ответил на их приглашение и удовлетворил их желания, то, возможно, он до сих пор не вернулся бы в Индонезию. 

Фактически, Бапак чувствовал, что чем больше он проведет времени там, тем лучше, но вы знаете, как обычно бывает, ведь люди любят рассуждать о том и о сем, а Ибу всегда помнит о детях и внуках. Мы, в конце концов, вернулись сюда, поскольку без труда можем снова поехать туда позже. Бапак чувствовал, что должен вернуться назад. Да, кепэксо деуе! [яван.: форс-мажор!]

На Париж мы только мельком взглянули, и Бапаку не надо объяснять вам, какой это деловой и переполненный город. Это история для следующего рассказа. В следующую встречу Бапак может рассказать вам о машинах и поездах, которые там есть. С другой стороны, Бапак не будет рассказывать вам о снежных местах, где люди много катаются на лыжах, потому что это займет все наше время.

Итак, Бапак вернулся в Лондон, а там его уже ждали для открытия более трехсот человек. И снова Бапак, в течение недели, открывал каждый вечер по двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят человек. Можно сказать, что Бапак действительно очень тяжело трудился в Лондоне и Европе по сравнению с Индонезией, где латихан проводится только дважды в неделю. Здесь Бапак беседует самое большее раз в месяц, а там это случалось иногда по три раза за две недели. Было даже одно место, где в течение недели Бапак проводил беседы каждый вечер. Но благодаря силе Бога и Его милости, Бапак, несмотря на такой график, был в норме. Он не страдал и не испытывал недостатка ни в чем. За это Бапак искренне благодарит и прославляет милость Бога, которая постоянно охраняла Бапака и его путешествие.

После двухмесячного пребывания Бапака в Лондоне и открытия там не менее трехсот человек, пришло письменное приглашение из Америки. Фактически, первым пригласил не Сан-Франциско, а Нью-Йорк, но поскольку приглашение из Нью-Йорка прибыло позже, чем из Сан-Франциско, Бапак отдал предпочтение второму. Бапак предпочел приглашение из Сан-Франциско, поскольку оно пришло раньше, чем из Нью-Йорка.

Итак, после Лондона Бапак поехал в Америку, и в Нью-Йорке, из-за плохой, нелетной погоды, ему пришлось остаться на ночь. Во время посадки люди чувствовали себя очень плохо, потому что самолет летел вот таким образом [показывает]. Если обычно Ибу рвало один или два раза, то на этот раз ее вывернуло наизнанку. Во время полета Бапак чувствовал не только сам самолет, но и дискомфорт Ибу, которую продолжало тошнить. Вот таким тяжелым было для нашей группы это путешествие.

В Нью-Йорке мы провели ночь и, конечно, Бапака хотели там удержать: “Бапак, почему бы тебе не побыть здесь недельку, зачем так торопиться?” Если бы я согласился на это, то одна неделя перешла бы в две, две недели — в месяц и т.д. Но поскольку в планы Бапака входило посетить Нью-Йорк после Сан-Франциско, Бапак обязан был как можно скорее продолжить путешествие. В конце концов они согласились, и Бапак уехал из Нью-Йорка в Сан-Франциско.

До прибытия в Сан-Франциско, еще в Лондоне, Бапак слышал много историй о том, что американцы довольно грубые, не такие вежливые, как в Лондоне. Это не значит, что Бапак превозносит добродетели англичан, но, по сути, люди, говорящие по-английски, — такие же, как и мы здесь, в отношении привычек и поведения, но не в отношении потребностей. Здесь наши потребности значительно меньше, чем у них.

Все это Бапак слышал, а Рофэ даже написал ему письмо такого содержания: “Почему Бапак едет в Америку, почему не в Бейрут, Пакистан, Палестину, Ливан, Лондон, а затем в Тегеран в Персии, ведь люди там более склонны, или ближе, к индонезийским привычкам, чем американцы? Американцы грубые, невежливые, они там не обратят внимания на Бапака”. 

И это довольно справедливо с внешней точки зрения, но Бапак верит в силу Бога, а Бог сказал Бапаку: “Где бы ты ни был, все человеческие существа, даже звери, будут принимать тебя как своего брата или родителя”. И Бапак постоянно в этом убеждается. Откровенно говоря, после прибытия Бапака в Сан-Франциско, в первый же вечер, когда Бапак проводил латихан, его толкнули. Это не было приятным. Когда Бапак прибыл, они только сказали: “Хай!”. Я им ответил: “Оай!” — совсем как они. В общем, там они не делают различий между старым и молодым. Они сказали: “Привет!” — и я точно так же ответил им: “Привет!”.

Итак, прибыв туда, Бапак начал открывать людей. Сначала их было немного, но позже вдруг стало много. Кстати, я должен объяснить, что в поездке по Америке Бапака сопровождал м-р Беннетт, который сейчас находится здесь. М-р Беннетт проделал поистине колоссальную работу для Субуда. Может быть, Бог действительно повелел, чтобы так было, потому что Бапак уже получал ранее такое сообщение: “Позже тебя будет сопровождать некто, кто действительно знает положение дел там, потому что он сам оттуда”. Это то, что мне было сказано. Итак, кто бы это мог быть? Это подтвердила даже Ибу: 

“Я уже видела этого человека”.

“Где?”

“В латихане”.

“О да, тогда это правильно”.

Итак, Ибу уже видела м-ра Беннетта раньше.

М-р Беннетт действительно отдавал Субуду всю свою огромную энергию, хотя он уже в возрасте. Да, за шестьдесят — это уже пожилой человек по сравнению с вами, молодыми. По сравнению с молодыми людьми, которые находятся среди вас, готовность м-ра Беннетта работать была значительно выше средней, просто необыкновенной. Бапак даже напоминал ему: “М-р Беннетт, поскольку ты уже в летах, не забывай хотя бы иногда отдыхать”. 

Вот почему Бапак привез его сюда, чтобы он отдохнул здесь недельку. Отдых полезен всем вам, но, кажется, м-р Беннетт считает его пустым или скучным. Такой у м-ра Беннетта характер, он действительно любит работать, и по этой причине Бапак немного сдерживает его. Бапаку хотелось бы, чтобы за неделю он отдохнул здесь полностью.

В Америке м-р Беннетт работал столько же, сколько и Бапак, в результате чего в очень короткий срок были открыты и получили латихан двести пятьдесят мужчин и женщин. И что же случилось потом? Это действительно поразительно. Многие из этих так называемых грубых людей плакали, когда Бапак уезжал. Это ясно показывает, что каким бы свирепым ни было создание, в особенности человеческое, если Бог захочет, это создание смирится само, по своей воле.

Поэтому вам действительно необходимо и действительно правильно верить, что величие Бога, сила Бога всегда охватывают и объемлют все — как внутри человеческой сущности,  так и вне ее, во всех направлениях. И все, что создано, все видимое и невидимое, всегда окружено силой Бога, которую все вы сможете ощущать, если достигнете необходимого уровня.

Итак, Бапак пробыл в Америке, в Сан-Франциско, около месяца и десяти дней, хотя Бапака просили побыть два месяца. Если бы Бапак выполнил их просьбу — два месяца в Сан-Франциско и еще два месяца в Лос-Анжелесе, т.е. четыре месяца в целом, то, конечно же, он не вернулся бы сегодня в Индонезию. Через месяц и десять дней Бапак уехал из Сан-Франциско, продолжив свое путешествие в Лос-Анжелесе, городе Голливуда, о котором все вы и ваши дети так часто слышали: Голливуд — город кинозвезд.

Все вы здесь, конечно, слышали, что Бапак постоянно видел кинозвезд. Это так, но только в выпусках новостей, потому что за границей Бапак, фактически, не был полностью свободен, поскольку каждый его шаг сопровождала и выслеживала пресса. Расскажу вам одну историю. Однажды вечером (это было в Лондоне) все уже разошлись, оставив меня одного. Было 11 час. вечера, когда прибыл, желая встретиться с Бапаком, но предпочитая остаться незамеченным, один из наших членов — лорд или аристократ (я даже не помню его имени). Бапак принял его, затем тот вернулся домой. Перед его уходом Бапак спросил:

“Почему ты торопишься?”

“Я не хочу быть застигнутым репортерами”.

А утром уже была статья: Прошлой ночью, в 10:30, лорд такой-то приезжал на беседу с Бапаком. Он прибыл и отбыл тайно”. О, Господи, здесь совсем не так, как там. Их действительно можно назвать репортерскими ищейками. Бапак упомянул об этом просто так, мимоходом. 

После Сан-Франциско Бапак поехал в Голливуд в Лос-Анжелесе. Там прогресс и количество людей были не меньшими, чем в Сан-Франциско. За месяц и десять дней — я пробыл там столько же, чтобы члены Сан-Франциско не испытывали ревности — также было открыто двести пятьдесят человек. Но среди них не было ни одной кинозвезды. 

Почему никого из них не было? Бапаку хотелось, чтобы они были, ибо как бы хорошо и показательно ни было для нас, человеческихъ существ, указывать верный путь хорошим людям и улучшать их поведение, значительно лучше и показательнее, если мы указываем правильный путь тем, чье поведение и стиль жизни нехороши. Во всех религиозных книгах говорится, что избыток благодати и благословения, большая удача и много даров Бога даются тому, кто еще не нашел этого пути, еще не имеет его. 

Но члены, назначенные Бапаком председателями или членами комитета, посоветовали подождать, потому что если группа будет состоять в основном из кинозвезд, то Субуд Лос-Анжелеса станет известным как Субуд кинозвезд. Бапак почувствовал, что в этом есть доля правды, и в итоге в Субуд пришли не кинозвезды, а люди из церкви. Это тоже хорошо, и Бапак оставил это на их усмотрение. 

Действительно, если бы, например, Бапак открыл путь и пришло много кинозвезд, я не знаю, были бы вы счастливы или нет. Но если бы сообщили, что две или три знаменитые кинозвезды, такие как Монро, — как ее зовут, Мерилин? — вступили в Субуд (“Мерилин только что вступила!”), молодые члены были бы счастливы, а те, что постарше, — нет. 

Пока Бапак был там, он планировал, что после Лос-Анжелеса вернется в Индонезию. Бапак объявил, что, самое позднее, в конце мая он уже вернется в Индонезию. Однако потом из Австралии, из Сиднея, пришло приглашение, совершенно неожиданное, с горячей просьбой к Бапаку не просто пролететь над ними в самолете, но приземлиться хотя бы на чашку чая:

“Послушай, м-р Беннетт, не хочешь ли спуститься туда с нами? ”

М-р Беннетт сказал: “Хорошо”.

“М-р Беннетт, а почему бы тебе не поехать с нами дальше?”

“Как, дальше?”

“Да. Потом ты продолжил бы свою поездку. Отсюда ты наверняка поедешь в Индонезию, не так ли? В Индонезии ты можешь посетить...”

“О да, мне бы этого хотелось. Я хотел бы увидеть Боробудур”.

“Да, Боробудур стоит посмотреть”. 

Итак, не чувствуя ни малейшего принуждения, Бапак исполнил просьбу людей из Сиднея и поехал туда. 

Австралия, вернее, австралийцы весьма удивительные люди, поскольку их культура такая же, как в Англии. Можно сказать, что многие американцы — тоже англичане, но там также много и неангличан, поэтому Америка — что-то вроде сенинджонг [яван.: компоненты хорошего качества, но смешанные наугад], поэтому она стала, как вы говорите, сборной солянкой: одни — хорошие люди, другие — нет. В Австралии же люди, в основном, очень добросердечные. На протяжении десяти, вернее, восьми или, точнее, девяти дней там было открыто почти четыреста человек, и они, как говорится, были словно в эйфории, они были очень счастливы.

Да, девять или десять суток стали как все восемнадцать, и это были не только девять вечеров, но [Бапак должен был работать] и днем. Посетители приходили и днем и ночью. Беседы проводились каждую ночь, и каждую ночь Бапак пил кока-колу, потому что говорил безостановочно. Но и после того, как они осознали, что через девять дней Бапак уедет от них, они все еще хотели поторговаться: 

“Бапак, не уезжай через девять дней, побудь еще недельку”.

О, я боюсь, что телеграмма уже ушла, и что же будет с теми, кто приедет встретить меня в аэропорту? Нас ведь собираются встречать. Если бы дело было только во мне, я побыл бы еще пять дней, нет проблем. Будьте терпеливы, Бапак готов вернуться.

“Когда, через три месяца?”

“О нет, Бапаку надо приехать снова 8 февраля 1959г.”

“Правда, Бапак?”

“Да, правда”.

“Кошмар, как долго. Сколько дней, сколько месяцев?”

“Около восьми месяцев”.

“Почему так долго? ”

“Для вас это долго, но для индонезийских членов наше отсутствие может показаться еще более долгим”.

“О, да”.

Теперь у Бапака дети там и здесь, вы все равны. Бапак, конечно, не подписал контракт, но уже обещал приехать снова в феврале 1959г. Итак, он вернется через восемь месяцев.

Но Бапак взял себе за принцип, уже решил для себя, что, как бы там ни было, Бапак является инструментом Бога, и поэтому Бапак будет следовать тому, что ему предписано. Таков [жизненный] путь Бапака, работа Бапака, отличающаяся от обычной. Бапак стал манонганом. Знаете, что это означает? Манонган, по-явански, — это тот, кто постоянно в движении, тот, чья жизнь — в странствиях. 

Но Бапаку приятны эти странствия. Приятны, говорит Бапак, потому что куда бы он ни поехал, он встречает своих детей. Он встречает не только братьев и сестер, но и своих детей. Бапак не ищет людей, которые бы что-то делали для него, но каждое утро кто-нибудь приходит: “Бапак, какую домашнюю работу надо сделать?

“А какую ты хочешь?”

“Мне все равно”.

“Работы нет. Я все могу делать сам”.

“Может, все же есть какая-то работа? ”

Бапак, по возможности, сам отдает рубашки Ибу, и она может сама их постирать, но когда Ибу хочет это сделать, ей не разрешают:

“Бапак, как насчет этих грязных вещей, их надо выстирать как можно быстрее, не так ли?”

Короче говоря, это не просто отношение детей, не только отношение братьев и сестер, это истинная преданность, та любовь и забота, которую получают от собственных родителей. И куда бы Бапак ни ездил, везде было так.

Пробыв в Австралии девять дней, Бапак вернулся сюда, но перед этим послал своим детям сообщение с просьбой не оповещать слишком многих, чтобы не передавали из уст в уста, поскольку, в конце концов, это непременно попадется на язык прессе. А если уж это произойдет, то будет так, как и в других местах. 

Например, в Австралии пресса была очень назойлива. По прибытии Бапак не мог даже двигаться из-за постоянного фотографирования. Бапак хотел пойти сюда — тут же “щелк!” Бапак хотел пойти туда — “щелк!” О! Это очень странно. И не потому, что Бапак боится фотографироваться, он просто уже сыт этим по горло. И так везде.

Вот почему Бапак беседует здесь только с теми, кто приехал встретить Бапака. Бапак очень благодарен за внимание и искренность всем, кто пришел встретить его и м-ра Беннетта, и остальных. Наконец-то сегодняшним вечером Бапак увиделся со всеми вами — впервые за все это время — и дал вам кое-какое представление о путешествии, которое Бапак совершал в течение года, побывав в разных зарубежных странах. 

Вот так выглядит путешествие в описании Бапака. Бапак хочет добавить, что он открыл более двух тысяч человек и выполнял с ними латихан. И этим двум тысячам человек, поскольку Бапак посетил их в их собственных странах, он посоветовал создать ассоциации, организованные должным образом, чтобы они согласовывались с местными обычаями и не нарушали законов соответствующих стран.

Поэтому, во избежание каких-либо проблем, Бапак предоставляет каждой стране автономию для создания Субуда по национальному принципу. Содержанием Субуда является (или символизирует его) поклонение Всемогущему Богу, которое, фактически, невозможно организовать. Организация только предусматривает административное управление обычными аспектами человеческой жизни, тем, что мы называем внешним миром. Но поклонение Богу не организуешь. Бог Всемогущ. Как Он может быть подчинен организации? Он не может. Поэтому наше поклонение Богу поистине свободно, оно — между человеческим существом и Богом, между созданием и Богом.

Таков отчет Бапака, объяснение, картина пережитого в течение прошедшего года. На этом Бапак закончит беседу, поскольку пришло время ее закончить. Иначе нам придется сильно торопиться: говорят, здесь будут воздушно-тренировочные полеты. Бапаку осталось только попросить всех вас, его детей, простить его за такую короткую беседу. Бапак благодарит вас. 

______________________________________________________________________

1 Этот каламбур Бапака построен на разнице значений слова "тингги" в индонезийском и яванском языках: индонез. — высокий; яван. — вид блох, живущих в ротанговых стульях;  - [прим. англ. ред.].

2 Слова, произносимые кукловодом в вуайанг кулите — яванском театре теней — для описания страны, в которой царят свобода, безопасность, изобилие и процветание; - [прим. англ. ред.].

 

Домой      Содержание     Поиск
 

brown001.gif (5624 bytes)