![]() |
Беседа с мужчинами и женщинами Планегг (Германия) 11 августа 1964г. Домой Содержание Поиск |
Бапака Мухаммада Субу Сумохадивиджойо.
© Всемирная ассоциация Субуда (ВАС), 2004г.
© Субуд Украины, объединение “РУСЬ”; - перевод на русск.яз., 2006г.
Код записи № 64 PLG 5.
Официальный перевод.
Только для членов Субуда.
[Очевидно, Бапак начал с тестирования, которое не записывалось.]
[Братья и сестры, Бапак продолжит теперь и даст некоторые пояснения]10 о тестировании, которое вы выполнили.
Оно показывает, что Богу угодно, чтобы ваши внешняя и внутренняя части начали узнавать одна другую, и тогда всё ваше существо будет пронизано силой Бога, которая всегда окутывает и сопровождает вашу жизнь. Ибо полноты человеческой жизни — а под этим подразумевается, что человек может понять свою жизнь в целом, начиная с жизни в этом мире и заканчивая жизнью после смерти, — можно достичь, только когда всё их чувство, всё их тело действительно будет обучено и наполнено силой Бога.
Почему это так? Потому, что в ваше внутреннее чувство вошло и смешалось с вашей кровью и всем телом то, что проникает через зрение, слух, обоняние, ощущение вкуса, а также через ваше сердце2 и мышление. Всё это подобно барьеру между вашей внутренней сущностью и вашими внешними частями. Но благодаря латихану, который вы начали выполнять, в этот барьер, воздвигнутый вашими органами чувств, хотя и не полностью, уже мало-помалу проникает Божья сила. Хотя этот процесс еще не завершен, Божья сила уже начинает это делать.
Как только придет время и взаимное осознание ваших внутренней и внешней частей станет полным, движение одной части вашего тела будет осознаваться другими частями и вызывать движение в них. Например, если вы говорите: “Всемогущий Бог, я прошу прощения за все свои грехи”, — то когда вы говорите это, всё ваше внутреннее чувство и все части вашего тела будут откликаться с тем же намерением, что и сказанное вашим ртом.
Но пока, когда вы говорите: “Бог, я прошу прощения за все свои грехи”, — этого не происходит, потому что ваш язык и ваш рот всё еще покрыты толстым слоем грязи из того, что вы говорили и думали, живя в этом мире. Вы можете сказать так, это правда, но не в состоянии латихана. Вы можете сказать: “О, Бог, я прошу прощения за все свои грехи”, — можете сказать так в своем обычном состоянии. Но в действительности это добавит еще больше грязи в ваш язык и ваш рот. Вот почему вам надо получать латихан регулярно, вот почему вам надо обучаться в латихане, чтобы ваши внутренняя и внешняя части могли лучше познакомиться одна с другой.
Поэтому Бапак проводит тестирование с вами, как он делал это сейчас и за последние дни. Вам, должно быть, хотелось бы знать, почему Бапак до сих пор проводит с вами такое тестирование, ведь вы уже так долго занимаетесь латиханом. Но хотя это и так, братья и сестры, Бапак может сказать, что именно таким образом вы можете помочь своим внутренней и внешней частям лучше познакомиться.
Приведу пример. Позже, когда вы действительно сможете почувствовать, что ваша внутренняя сущность и ваши внешние части уже сознают друг друга, а из вашего внутреннего чувства будет удалена грязь и оно станет чистым, всё, что вы скажете, будет побуждаться всем вашим внутренним чувством. А пока он покажет это таким образом, просто как пример, — это невозможно перевести, но не важно. Предположим, Бапак встает вот так [Бапак показывает] и начинает говорить: “Аллах”. Ему надо стоять по стойке смирно. Поэтому Бапак не может говорить: “Аллах, Бог, Бог, Бог”, — двигаясь вот так. Если он говорит: “Бог”, — то должен стоять по стойке смирно.
Итак, из этого ясно, что именно Бог учит человеческих существ истинно гуманному отношению и поведению. Это не исходит от их собственной воли.
Точно так же, если бы, например, Бапак говорил сейчас так, как принято в исламе, он встал бы по стойке смирно, прежде чем сказать: “Аллаху Акбар” [Бог — Велик], — вот так. Он не может сказать: “Аллаху Акбар”, — пока двигается вот так [Бапак показывает, производя хаотичные движения], ведь это неправильно. “Аллаху Акбар” [Бапак опять пытается сделать это]. Нет, он не может, это неправильно. “Аллаху Акбар!”
Итак, если Бапак говорит, например: “Бог Всемогущий”, — он стоит по стойке смирно. Тогда это истинно. Когда это происходит, он является единым целым, все части его существа становятся единым целым.
Это, наверное, невозможно перевести, разве что немного.
Совсем иначе будет, когда Бапак скажет что-нибудь другое, — не то, что он сказал только что. Однако его движения снова будут соответствовать тому, что он говорит. Это подтверждает, что его внутренняя и внешняя части, его душа и его тело стали единым целым.
Например, если Бапак ходит: “Я иду вперед” [Бапак показывает].
Но если он выражает другое намерение: “О, нет, я хочу идти назад” [говоря, Бапак продолжает показывать].
Он движется назад.
“О, нет. Я хочу идти вперед”.
Он идет вперед.
“Иду назад снова, но в этот раз поворачиваюсь”.
Смотрите, да, он поворачивается. Вот как это. Вы хотите идти туда, но вместо этого идете сюда. Вы хотели пойти туда, но в итоге оказались здесь, вы сделали совсем противоположное.
Бапак называет это “внутреннее-внешнее”, т.е. всё существо в целом. А теперь я хочу попробовать это со всеми вами. [Бапак проводит еще одно тестирование, и запись отключают.]
____________________________________________________________________________________
Примечания:
2. Сердце: слово “хати” [обычно переводится как “сердце”] означает чувство, ограниченное нашей смертной природой. Буквально “хати” означает “печень” и считается местом чувств, эмоций и желаний. “Сердце” – не совсем подходящий перевод, поскольку в употреблении Бапака это слово означает также место воображения и грез. Поэтому в некоторых местах [текста], как более подходящее, употребляется слово “воображение”. “Содержанием человеческого сердца являются представления обо всем, что человек испытал в течение всей жизни, с детства до старости” [Бапак. Беседа в Париже, 1959г. (т.6, 59 PAR 3, с.251)].
10. Фрагмент в квадратных скобках восстановлен со слов переводчика. Индонезийский оригинал не был записан или не расслышан.