symbool.gif (5715 bytes)

brown001.gif (5624 bytes)

smallbapak2.bmp (3632058 bytes)

Я.М. Бапак Пояснения во
время тестирования

Гаага (Голландия)
6 мая 1967г.


Домой      Содержание     Поиск

 
brown001.gif (5624 bytes)
 

Беседа № 2  из т.18 русского издания Полн. собр. записанных Бесед

Бапака Мухаммада Субу Сумохадивиджойо.

© Всемирная ассоциация Субуда (ВАС), 2009г.

© Субуд Украины, объединение “РУСЬ”; - перевод на русск.яз., 2009г. 

Код записи № 67 HAG 2  .

Официальный перевод.

Только для членов Субуда. 

 

[Тестирование.]

То, что вы испытали и почувствовали, тестируя сейчас, показывает вам, каково будет живой душе после смерти. Вот почему в религии — как у католиков, протестантов, так и у мусульман, — говорится, что те, кто не повинуется Богу, будут посланы в ад, а те, кто послушен, кого Бог наделил верой, кто искренне поклоняется Богу и, особенно, кто способен получать Божьи руководство и направление, попадут на небеса. А на что будут похожи небеса и преисподняя, вы почувствуете еще при жизни в этом мире. Это показывает, что латихан Субуда является техникой3 всего, чему учат в религии. Значит, все вы можете подтвердить правдивость того, что говорят ваши религии.

Позже Бапак расскажет больше. А сейчас — еще двадцать человек для тестирования.

[Тестирование.]

Братья и сестры, таковы были сегодняшние тесты. И хотя еще не видно, что вы можете четко получать и чувствовать их, тем не менее, всё не так плохо, и то, что вы получаете, будет улучшаться. С пробуждением и оживлением всего вашего внутреннего чувства у вас появится способность получать руководство и направление от Бога, которые проявляются внутри вас, давая возможность узнавать то, чего обычно знать и понимать вы не могли.

Таковы, вкратце, значение и цель тестирования, которое Бапак провел с вами. Позже он объяснит, постепенно, процесс латихана.

А сейчас, поскольку уже поздно, Бапак завершит встречу, пожелав вам доброй ночи. Thank you [англ.: спасибо].
 

____________________________________________________________________________________

Примечания:

3. Слово “teknik”, которое переводится как “техника”, Бапак употребляет в значении “средство достижения цели”, а не в более распространенном значении “процесс обучения”.


Домой      Содержание     Поиск
 

brown001.gif (5624 bytes)