![]() |
Я.М. Бапак |
Бапака Мухаммада Субу Сумохадивиджойо.
© Всемирная ассоциация Субуда (ВАС), 2009г.
© Субуд Украины, объединение “РУСЬ”; - перевод на русск.яз., 2010г.
Код записи № 67 TYO 1 .
Официальный перевод.
Только для членов Субуда
Братья и сестры, Бапак воздает хвалу и благодарит Всемогущего Бога за то, что по Его Милости нашим членам в Японии удалось так хорошо организовать международный конгресс. Бапак счастлив быть здесь со всеми вами, ведь он может не только лично повидаться с вами, но и дать вам несколько советов о сфере души.
Кроме того, Бапак чувствует себя счастливым и хотел бы поблагодарить за искренность тех, кто приехал на этот конгресс из других стран, ибо этот Третий Международный конгресс, проходящий в Токио, действительно очень важен для всех вас. Ведь он позволит вам, особенно делегатам из других стран, поднять и совместно обсудить различные проблемы и вопросы, с которыми вы сталкиваетесь в своих регионах или странах. Бапак надеется, что эта встреча в Токио членов из многих стран мира будет благотворной для всего Субуда повсеместно.
Бапак всегда говорил вам: обсуждая и дискутируя на своих встречах сегодня, завтра и в последующие дни, не забывайте о спокойствии и порядке в своей внутренней сущности, будьте такими, как если бы вы собирались выполнить латихан. Так вы сможете найти наиболее подходящие ответы внутри собственного индивидуального существа.
[Фрагмент отсутствует.]
Глядя со стороны, можно сказать, что наш конгресс похож на конгрессы, проводимые другими людьми или другими сообществами. Однако, поскольку мы выполняли латихан и получили контакт с руководством Всемогущего Бога, наш конгресс носит иной характер. На других съездах делегаты обсуждают свои проблемы, исходя от ума, желаний и эмоций, что может вызвать непонимание. Это также стимулирует эмоции и желания и может вызвать проблемы в ходе обсуждений. Иначе обстоит дело на нашем конгрессе, потому что мы — группа людей, которые получили руководство от Всемогущего Бога, и наши сердце, ум и желания подчиняются душе, которая является связующим звеном между Всемогущим Богом, или силой Бога, и нашей сущностью. Поэтому у нашего конгресса иной характер, и обсуждения не должны вызывать неприятности или недоразумения, в результате наш конгресс может проходить гладко, без каких-либо трудностей.1
Таковы слова Бапака, обращенные к Международному конгрессу Субуда, который начинается сегодня. Он адресует их председателю, организационному комитету и всем вам. Пояснения, или беседы, о пути души он даст вам сегодня или завтра вечером и в последующие дни.
Thank you [англ.: спасибо].
Примечания:
1. Фрагмент в квадратных скобках восстановлен со слов переводчика. Сказанное на индонезийском языке не было записано.