symbool.gif (5715 bytes)

brown001.gif (5624 bytes)

smallbapak2.bmp (3632058 bytes)

Я.М. Бапак
Беседа с мужчинами и
женщинами
Чиландак (Индонезия)
22 июня 1969г.


Домой      Содержание     Поиск

 
brown001.gif (5624 bytes)
 

Беседа № 7 из т.23 русского издания

Полн. собр. записанных Бесед

Бапака Мухаммада Субу Сумохадивиджойо.

© Всемирная ассоциация Субуда (ВАС), 2011г.

© Субуд Украины, объединение “РУСЬ” -

перевод на русск.яз., 2013г. 

Код записи № 69TJK2 .

Официальный перевод.

Только для членов Субуда.  

 

[Первая часть записи отсутствует.] ... Бапак благодарит Всемогущего Бога за благословение на то, чтобы Бапак мог доставить радость, т.е. приготовить угощение и пригласить вас сюда на свой день рождения. Бог благословил Бапака: сегодня Бапаку исполнилось шестьдесят восемь лет по христианскому календарю или семьдесят по исламскому календарю.

Бапак молится, чтобы Бог продолжал благословлять Бапака и всех вас: Бапака — на долгую жизнь, вас — на то, чтобы вы могли слушать истории Бапака в этом мире еще многие-многие годы ... ну, если не сотни, то хотя бы десятки лет.

Братья и сестры, Бапак также благодарит всех, кто решил приехать сюда и послушать его рассказ, отпраздновать его шестьдесят восьмой день рождения и побыть вместе с ним. Что касается остального — еды и закусок, приготовленных для вас, то простите, если он что-либо упустил. Пожилые люди действительно забывчивы ... [не слышно] и другие люди.

Кроме того, что касается темы, которую затронул Мангку26, то Бапак сейчас объяснит значение исполненной здесь яванской поэмы.

Братья и сестры, почти все книги, почти все истории — как те, что написаны обычными людьми, поэтами, так и предания в священных писаниях, — содержат советы о том, что людям важно обуздывать свои желания и страсти2 и практиковать самоограничение. По той причине, что самоограничение является для человека наиболее важным требованием. Ибо человеческие существа имеют природу, которая в исламе называется хавадис — слабая природа, легко поддающаяся различным влияниям, слабая природа, которую легко вводят в заблуждение её собственные ошибки, совершаемые преднамеренно или непреднамеренно. Вот почему человеку необходимо практиковать самоограничение.

Самоограничение означает сокращение удовольствий. Это не только ограничения в еде, но и в удовольствиях. Если вы едите, и еда слишком вкусна, ешьте меньше. Если вы спите, и сон ваш крепок, спите меньше. Если ваше физическое тело испытывает веселье и возбуждение, обуздывайте себя. Вот как надо вести себя, вот что требуется. Вам требуется практиковать самоограничение, чтобы вы привыкли уменьшать свою жадность, жесткость, укрощать свои страсти, которые ... [не слышно] ... жадность и желание.

Как вы знаете, в религии ислама есть требование ежегодно поститься, — просто чтобы один месяц из двенадцати люди практиковали самоограничение, ибо самоограничение укрепляет верховенство вашего содержания. Какого содержания? [Содержания] души.

Братья и сестры, такова действительно природа руководства и советов, содержащихся в книгах — священных писаниях и книгах, написанных духовными людьми. Но это всё — советы, а советы невозможно воплотить в практику без самоограничения. Вот почему самоограничение необходимо. Самоограничение означает выполнение того, что советуют священные писания и о чем писали поэты: люди должны сократить свои удовольствия, свои удобства.

Бапак сказал, что человеческие существа — создания слабые, так оно и есть. Однако иногда человеческие существа, природа которых действительно слаба, не признают этого. Это подтверждается тем, что жизнь у многих людей очень тяжелая. Что они говорят? “Бог несправедлив. Почему мой удел так труден? Неужели такова Божья воля, чтобы я испытывал трудности и был беден?” Вот какими бывают люди: они никогда не признают того, что всю свою жизнь поступали плохо.

Когда вы что-нибудь делаете, даже если это плохо, даже если вы делаете что-нибудь неправильное, — вам оно нравится. Подтверждение? Если бы вам не нравилось, вы бы не делали. К примеру, вы заостряете внимание на недостатках в людях, думаете о них. На самом деле, такое поведение плохое, отвратительное, это грешно. Тем не менее, вам нравится так поступать. Вы не отдаете себе отчета в том, что это приводит к загрязнению и недостаткам в вашем внутреннем чувстве. И поскольку грязь и недостатки накапливались со времени вашего детства вплоть до зрелого возраста, в итоге всё оборачивается плохой для вас судьбой. А вы вините Бога.

По правде говоря, это ваш недостаток. Вы никогда не признаёте неправильным то, что делаете, вам оно нравится. Так что суть практики самоограничения состоит в том, что вы можете испытать, как на вас воздействуют и как ощущаются стремление к наживе и нетерпеливость. Вот почему книги — книги, написанные поэтами, — всегда советуют, всегда рекомендуют людям не только не потакать желаниям, но и уступать. Уступать — вовсе не означает быть побежденными, — это означает обуздывать своеволие сердца1, не желающего поступиться, всегда жаждущего победы. Вот как надо вести себя, если хотите.

Но дело в том, что совет — это только совет, и выходит, что всё еще ... [не слышно], следовательно, на самом деле вы не можете изменить свое содержание. Вот почему полученное вами, т.е. латихан, — это нечто другое. Латихан — это не обычное наставление, это не совет, а реальное состояние, которое вы можете испытать и получить спонтанно. Именно поэтому Бапак говорит, что духовная тренировка Субуда является наставлением и руководством, которые исходят от Всемогущего Бога и проявляются в латихане. Так что есть не тысяча, не десять тысяч или миллион Божьих даров нам, человечеству, — есть один-единственный бесценный дар. Дар от Бога всем нам, человечеству, Божий дар, который с легкостью останавливает и успокаивает сердце и ум, успокаивает желания, а такую задачу люди не могут выполнить с помощью своего ума.

Тому есть подтверждение: как только вы получаете латихан, желания, гнездящиеся в сердце и уме, сразу замирают. Тогда как многие люди пытались добиться этого, во всём себя ограничивая, сокращая свои желания, урезая потребности. Они даже пробовали добиться этого, отказываясь от семьи, отвергая брак: мужчина оставался неженатым, женщина незамужней. Они поступали так, чтобы сохранить в чистоте внутреннее чувство, чтобы подавлять свои желания и не поддаваться их воздействию.

Всё же не забывайте, что когда эти люди удалялись в безлюдные места, их стремление отказаться от желаний, их намерение отвергнуть все удовольствия исходили от сердца и ума, а не от силы Бога. А в результате — достигают ли желаемого те, кто годами медитирует, кто на долгие годы изолирует себя от общества? Чего они достигают? К чему в итоге всё сводится? К чему-то пагубному для общества — такому как различные виды магии: черной и т.п. Многие известные, уважаемые, благочестивые люди, которые ... ну, повинуются Богу, тем не менее, занимаются плохими делами. В чем причина? В душе. Почему? Потому, что они прилагали к этому усилия с помощью своих желаний, это не исходило от Всемогущего Бога.

Поэтому, к счастью для вас, Бог что-то дал людям, дал всем вам. И, предположим, вы не повинуетесь, не следуете, не доверяетесь полностью Богу, не подчиняетесь, не отдаете всё Богу, тогда ... [не слышно] как жаль. Это огорчает, разочаровывает, и вы, конечно, почувствуете и испытаете это сами, — пусть даже не в этом мире, но испытаете.

Так что то, о чем говорил Мангку, является, фактически, руководством, а его нелегко осуществить на практике. Однако, благодаря этому дару, который предназначен для нас — для всех вас — и который является уже не советом и руководством, а тем, что вы ощущаете и получаете спонтанно, вы практически осуществляете и испытываете реальность советов, данных в священных писаниях и книгах поэтов.

То, о чем говорил Мангку, трудно воплотить в жизнь. Практиковать это в жизни не только трудно, но даже невозможно. Ибо то, что он советовал, является только наставлением, рекомендацией, тогда как процесс Субуда — это путь, тропа, тропа к Богу. Другие пути предполагают указания — указания как руководство: вероятно, вам надо делать то-то и то-то, и если вы будете это делать, вы достигнете Бога. Так что отличие состоит в том, что они основываются на предположениях, тогда как здесь, в Субуде, вы находитесь на своем пути. Вот почему они не могут ... [не слышно] тогда как Субуд может.

Ясно, как сказал Бапак: то, что вы получили и чему следуете, — это направление и руководство, исходящие от Всемогущего. Подтверждением является то, что, когда вы получаете латихан и следуете ему, влияние желаний, гнездящихся в сердце и уме, влияние желаний, заполняющих ваше воображение и мышление, исчезает, [латихан] освобождается от ваших мыслей и фантазий. Только Бог способен на это, только Бог может позволить этому происходить. От нас — от вас — требуется только подчинение Богу. Нет иного способа, кроме подчинения Всемогущему Богу с готовностью всё принять и отпустить.

Подлинны ли ваши принятие и готовность отпустить? Что ж, решать вам самим. Предположим, случилось так, что вы ... скажем, у вас нет денег: будете ли вы этим обеспокоены? Если вы обеспокоены, значит, еще не принимаете, у вас нет твердой веры в Бога. Вы всё еще верите в деньги, вы не готовы отпустить деньги. Если вам приходится жить в этом мире без денег, вы безутешны. Вот как.

Что ж, это показывает, что только Бог может сделать вас истинно, полностью подчиненными и верующими во Всемогущего Бога, готовыми всё принять и отпустить, смиренными перед Богом. Поэтому просто подчинитесь Богу. Подчиняйтесь Богу. Это основополагающее условие. В исламе говорят: “Бисмилляхи рахмани рахим”, — только у Бога есть власть над всем, один только Бог достоин хвалы, одному только Богу стоит поклоняться, только Бог олицетворяет ислам и совершенство. Человеческие существа являются всего лишь ... [не слышно].

В наставлениях, данных людьми, посланниками, сказано, что давным-давно, в незапамятные времена, когда была еще только пустота, прежде всего сущего, когда еще не было ни света, ни тьмы, уже существовал, уже явствовал, уже был свет Мухаммеда. “Свет Мухаммеда” означает семя, суть человеческих существ. Так что, какими бы высокими ни являлись люди, какие бы возвышенные знания они ни получали от Бога, — а это называется Богом данными способностями, — они всего лишь следуют, и только Бог является совершенным. Так что не спешите заявлять, что вы совершенны, не спешите утверждать: “Это не Бог сделал, а я, я — Бог”. Это далеко от истины. Это не только далеко от истины, но и не возможно.

В этом суть: Субуд соответствует всему, он достаточен для всего. Достаточен для всего — значит, достаточен для всего, что людям нужно. Просто люди не знают, что всё, что они имеют, приходит от Бога. Атомную бомбу изобрел Бог, все открытия, которые мы считаем удивительными, сделал Бог, — всё это было от Бога. Всё исходит от Бога. Почему Бапак так говорит? Видите ли, все сферы знаний, все изобретения людей были открыты их мозгом. Но откуда у них появился мозг? Его создал Бог! Следовательно, если бы Бог не создал внутри их головы мозг, они бы никогда не сделали таких открытий.

Есть люди, — Бапак уже говорил о них, — которые никогда не признают своих недостатков, всегда чувствуют себя правыми и всегда хотят благоденствовать. Да. Скажем, у них всё хорошо в течение десяти лет, затем, всего лишь на один день оказавшись в стесненных обстоятельствах, они сразу начинают жаловаться. О, нет, дорогие братья и сестры, не ведите себя подобным образом.

Так-то. Даже если в этот вечер мы празднуем, собравшись вместе, и вам радостно от того, что вы находитесь на духовном пути, это подразумевает, что вы никогда не забываете вопрошать: “Что побуждает меня? Всемогущий ли Бог направляет меня?” Никогда, никогда не забывайте о том, что есть у вас внутри. Вот как. Помня об этом, вы никогда не отклонитесь в сторону, т.е. вас не оседлают желания, желания не оседлают вас. Даже если вы счастливы, даже если вам радостно, вы не забудете ... вы не позабудете о духовном, вы будете помнить о силе Бога. Если это будет так, вы не зайдете слишком далеко, вас не унесет в пучину забвения.

Что касается истории, рассказанной Мангку, ... Бапаку нужно пояснить вам и это ... в ней речь шала о [персонажах вайанга] Рахване, Дасамуке, Кумбокарне, Сарпакенаке и Вибисане: фактически, они символизируют природу желаний, четырех желаний — лаувама, аммара, супия, мутмайна [араб.].9 Вибисана представляет собой желание мутмайна. А поскольку они по очереди сопровождают древних витязей Аленгкадираджа, они представляют собой различные желания. Вот почему в преданиях Рамаяны они устраняются, если у кого-то оказывается оружие Гуавиджайа. Гуавиджайа означает пещеру, т.е. ваше существо подобно пещере, полости. А содержанием этой пещеры являются чистота и непорочность. Это означает, что смерть желаний вызывается тем, что не ... [не слышно], готовностью от них освободиться и подчинением Всемогущему Богу. Итак, ясно, что жадность и жестокость исчезают, любой вид желаний устраняется благодаря терпению и беспорочности. Эта история передает то, о чем сказано в священных писаниях.

Возвращаясь к вашей здесь ситуации: сейчас вы празднуете семидесятилетие Бапака. Воистину, братья и сестры, Бог хочет, чтобы люди жили друг с другом ... [не слышно]. По возможности, люди должны бы не счастливыми, а мирными, вы не ... [не слышно]. Вы не должны быть ни слишком счастливыми, ни слишком печальными. Если сегодня вечером вы чересчур счастливы, вы об этом забудете, перестанете помнить. Если вам слишком грустно, вы об этом тоже забудете. Так-то: есть время радости, но не чрезмерной. Бапак не решается завершить этот вечер слишком рано, мы можем продолжать до рассвета. Но не заходите слишком далеко, не будьте восторженными настолько, чтобы позабыть себя, не делайте этого. Это просто небольшой званый вечер. Порой ваше сердце печально, порой ваше сердце пребывает в растерянности, не зная, что делать, поскольку вам не хватает средств на ваши насущные потребности. Ах, это закончится ... как бы это сказать ... [не слышно]. Так что вам очень необходимо быть счастливыми и довольными. Но сейчас ... пусть в этот раз будет не чересчур.

На этом всё, братья и сестры. Это был просто перерыв ... я ненадолго прервал сейчас ваше веселье, чтобы дать вам пояснение для большей уверенности в том, что вы уяснили себе историю, которую рассказал Мангку, а также чтобы объяснить, о чем именно не нужно забывать, предаваясь веселью.

[Запись прерывается, пока идет музыкальное представление.]

Братья и сестры, это было то, что называется культурой, искусством. Но пока что это культура только по названию. В действительности, в прошлом музыка гамелана ... она исходила от души. Поэтому в давние времена боевые искусства поначалу развивались в религиозных школах. Так что боевые искусства и все физические движения, которые являются истинной культурой, исходили от Бога. Я очень коротко покажу. Я уже стар и не могу двигаться быстро... О, не нужно аккомпанировать мне на гитаре, в этом нет необходимости. [Смех.]

Во-первых: боевые искусства. Бапак занимался ими дома, этим стилем ... [Бапак демонстрирует]. Бапак может выполнять этот стиль. Можно сказать, он никогда не изучал его. Правда. Бапак никогда не был в Ачехе [провинция Индонезии в северной оконечности о-ва Суматра; — примеч. русск. ред.] и никогда не изучал ачехские боевые искусства. Какие они — ачехские боевые искусства? [Бапак демонстрирует; аплодисменты.]

Глядя на Бапака, вы никогда не догадаетесь, что он знаток боевых искусств. Потому что он ходит вот так [Бапак демонстрирует; смех]. Тогда как мастер боевых искусств ходил бы вот так [Бапак демонстрирует; смех].

Ясно, что источником, ключом, источником культуры, источником способности является Бог. Не мистицизм источник Бога. Нет. Бог — источник мистицизма. Неправильно говорить, что мистицизм является источником Бога ... как могло бы быть обратное? [Бапак смеется; смех.] Впредь — поклоняйтесь Богу, пребывайте в таком состоянии, в котором всё, что вы делаете, будет наполнено [силой Бога].

[Бапак снова демонстрирует движения из боевых искусств.]

Да, это верно, Бапак может выполнять любой стиль боевых искусств.

[Кто-то начинает петь.]

[Часть пропущена.] ... от изучения этого, следовательно, это не ... [не слышно] вовсе нет. Когда вы наполнитесь, когда будете способны спонтанно получить что-то, скажем, что-нибудь приятное, вы избежите этого и, значит, вскоре получите то, что сделает вас счастливыми. Так-то. На Яве это называется саюп танггап: знать до того, как это произойдет. Это просто пояснение. Вы получили пояснение ... но вы его не поймете, т.к. еще не испытали этого.

Итак, Бог — воистину сказано — Вселюбящ и Вседающ, и Он всегда любит человечество. Как только вы сможете получать надлежащим образом, Бог не только даст вам жизнь — Бог также покажет вам в мельчайших подробностях, как надо жить, вплоть до того, как надо смеяться. Бог будет обучать и направлять вас в том, как надо смеяться. И это уже не будет обычная улыбка. То же самое со зрением: как только вы получите обучение и направление в отношении зрения, вы, при виде чего-нибудь плохого, спонтанно отвернетесь, не захотите туда смотреть. Этот процесс проникает глубже и глубже, распространяется и распространяется, пока не достигает вашего мозга. Как только он достигнет вашего мозга, Бог будет направлять даже ваше мышление, и тогда у вас не будет затруднений в понимании. Вы поймете то, чего никогда не изучали, ибо вас будет направлять Бог.

Это было бы чрезвычайно полезно, это очень пригодилось бы дипломатам. Вот как. Дипломат упускает такую возможность, игнорируя этот духовный путь. Совсем иначе было бы, если бы он встал на этот путь, и тогда, встретившись с лжецом, [он сразу поймет:] “Ха, я знаю, ты лжешь”. Вот это да! Что-то в этом роде. Да. И, автоматически, его уже будет нелегко провести, он уже не попадется на обман и уловки. Имея опыт, он, человек, узнает, что Богу действительно ве'домо всё, — на то есть Божья воля, чтобы люди знали мощь Божьей силы.

Это просто история. [Смех.] А получается беседа, не так ли? Ладно, это просто перерыв. Хорошо, можете начинать играть.

[Кто-то начинает играть на гитаре, но останавливается, когда Бапак снова начинает говорить.]

Обычно, да ... я просто немного добавлю ... предназначение песен, которые пели исполнители крончонга27 и классические певцы, — создавать веселое настроение. Чтобы быть счастливыми. Но исламские песни предназначены для поклонения Богу; яванские песни — о том, как поклоняться Богу.

Итак, песни приходят из души ... [не слышно] из их культуры, соответственно, слова песен отражают обычаи той группы, тех людей, то, о чем они думают. Песни исполнителей крончонга первоначально появились в Португалии и Испании. Бапак не говорит, что там они все такие, но, как правило, люди в Испании и Португалии — так было в прошлом, а как сейчас, я не знаю, поскольку теперь, похоже, между мужчинами и женщинами равноправие, — смотрели на своих жен, на своих женщин как на драгоценности, не предназначенные для чужих глаз. В Сунда Келапа [старой Джакарте] на женщин смотрели как на украшение, достойное обожания, поклонения. Попросту говоря, они поклонялись женщинам. [Бапак прерывает перевод.] Нет, я имел в виду не украшение ... а объект почитания, то, чему вы поклоняетесь. Прекрасное создание, как стихи. My sweet ... sweet girl [англ.: моя дорогая, ... любимая девушка], так это называется? [Смех.]

На Яве это по-другому. “Ты должна следовать за мной. Через меня ты взойдешь на небеса”, — вот что говорят мужчины. Вот почему на Яве мужчина идет впереди. Но в Европе женщины идут справа от мужчин. [Бапак посмеивается.] Поэтому европейские женщины в целом — Бапак имеет в виду не вас, леди, а женщин вообще, — считают, что мужчины слабы и что женщины знают всё лучше мужчин. Это ... как правило [Бапак смеется]: “Я умнее тебя”. Не вы, леди, а другие женщины. [Бапак смеется; смех.]

Правда это или нет? О, я не знаю. Спросите кого-нибудь. Шариф?

В целом женщины там оговаривают мужчин. [Смех.]

О, я снова прервал.

[На этом запись заканчивается.]

 


Примеч.:

 1 Сердце: слово хати [обычно переводится как “сердце”] означает чувство, ограниченное нашей смертной природой. Буквально хати означает “печень” и считается местом чувств, эмоций и желаний. “Сердце” — не совсем подходящий перевод, поскольку в употреблении Бапака это слово также означает место воображения и грез. Поэтому в некоторых местах [текста] более подходящим переводом считалось слово “воображение”: “Содержанием человеческого сердца являются представления обо всём, что человек испытал в течение своей жизни, с детства до старости”. [Бапак. Беседа в Париже, 1959г. (т.6, 59 PAR 3, с.251).]

 2 Желания: слово нафсу [обычно переводится как "желания" или "страсти" в зависимости от контекста] относится к тем побуждениям в человеке, которые исходят от низших жизненных сил: “Содержанием желаний является стремление быть способными, хорошими, получать быстрее, быть умнее других, нежелание уступать, нежелание слыть глупыми и т.п.” [Бапак. Беседа в Париже, 1959г. (т.6, 59 PAR 3, с.253).]

9 Бапак дает определение четырех страстей: лаввама – ленность; аммара – жажда победы; супия жадность; мутмайна – сильное желание поклоняться Богу. Более подробное пояснение можно найти в собрании бесед Бапака, т.7, беседа 14, с. 225; т.20, беседа 5, сс. 191-193.

26 Мангку – индонезийский член Субуда, знаток-толкователь значений яванских поэм и песен.

27 Крончонг – название музыкального инструмента типа укулеле, а также популярный в Индонезии музыкальный стиль.

 

Домой      Содержание     Поиск
 

brown001.gif (5624 bytes)